Text copied to clipboard!
Titolo
Text copied to clipboard!Coordinatore della Traduzione
Descrizione
Text copied to clipboard!
Stiamo cercando un Coordinatore della Traduzione altamente qualificato e motivato per unirsi al nostro team. Il candidato ideale avrà una solida esperienza nella gestione di progetti di traduzione, una profonda conoscenza delle lingue e delle tecniche di localizzazione, nonché eccellenti capacità organizzative e comunicative.
Il Coordinatore della Traduzione sarà responsabile della supervisione dell'intero processo di traduzione, dalla selezione dei traduttori alla revisione finale dei contenuti. Dovrà garantire che tutte le traduzioni siano accurate, coerenti e conformi agli standard aziendali. Inoltre, collaborerà con diversi dipartimenti per comprendere le esigenze linguistiche e assicurare che i contenuti tradotti rispecchino il messaggio originale.
Le principali responsabilità includono la gestione dei progetti di traduzione, il coordinamento con traduttori interni ed esterni, la revisione e l'editing dei testi tradotti e l'implementazione di strumenti e tecnologie per ottimizzare il processo di traduzione. Il candidato ideale dovrà avere una conoscenza approfondita dei software di traduzione assistita (CAT tools) e delle migliori pratiche di localizzazione.
Per avere successo in questo ruolo, è essenziale possedere eccellenti capacità di gestione del tempo, attenzione ai dettagli e la capacità di lavorare sotto pressione rispettando le scadenze. Inoltre, il Coordinatore della Traduzione dovrà essere in grado di risolvere problemi linguistici complessi e garantire che i contenuti tradotti siano culturalmente appropriati per il pubblico di destinazione.
Se sei un professionista appassionato di lingue e traduzione, con una forte attitudine alla gestione dei progetti e un occhio attento alla qualità, questa è un'opportunità eccellente per te. Unisciti a noi e aiuta a garantire che i nostri contenuti raggiungano un pubblico globale con precisione e coerenza.
Responsabilità
Text copied to clipboard!- Gestire e coordinare i progetti di traduzione dall'inizio alla fine.
- Selezionare e supervisionare traduttori interni ed esterni.
- Garantire la qualità e la coerenza delle traduzioni.
- Utilizzare strumenti di traduzione assistita per ottimizzare il processo.
- Collaborare con altri dipartimenti per comprendere le esigenze linguistiche.
- Revisare e modificare i testi tradotti per garantire accuratezza e stile.
- Gestire le scadenze e assegnare le priorità ai progetti.
- Risolvere problemi linguistici e garantire l'adeguatezza culturale dei contenuti.
Requisiti
Text copied to clipboard!- Laurea in Traduzione, Lingue Straniere o un campo correlato.
- Esperienza comprovata nella gestione di progetti di traduzione.
- Conoscenza avanzata di almeno due lingue oltre alla lingua madre.
- Esperienza con strumenti di traduzione assistita (CAT tools).
- Eccellenti capacità organizzative e di gestione del tempo.
- Attenzione ai dettagli e capacità di lavorare sotto pressione.
- Ottime capacità comunicative e di collaborazione.
- Esperienza nella localizzazione di contenuti per diversi mercati.
Domande potenziali per l'intervista
Text copied to clipboard!- Puoi descrivere la tua esperienza nella gestione di progetti di traduzione?
- Quali strumenti di traduzione assistita hai utilizzato in passato?
- Come garantisci la qualità e la coerenza delle traduzioni?
- Hai mai gestito un team di traduttori? Come lo hai coordinato?
- Come affronti le sfide legate alla localizzazione di contenuti?
- Puoi fornire un esempio di un progetto di traduzione complesso che hai gestito?
- Come gestisci le scadenze strette e le priorità multiple?
- Quali strategie utilizzi per risolvere problemi linguistici complessi?