Text copied to clipboard!

Titolo

Text copied to clipboard!

Coordinatore della Traduzione

Descrizione

Text copied to clipboard!
Stiamo cercando un Coordinatore della Traduzione altamente qualificato e motivato per unirsi al nostro team. Il candidato ideale avrà una solida esperienza nella gestione di progetti di traduzione, una profonda conoscenza delle lingue e delle tecniche di localizzazione, nonché eccellenti capacità organizzative e comunicative. Il Coordinatore della Traduzione sarà responsabile della supervisione dell'intero processo di traduzione, dalla selezione dei traduttori alla revisione finale dei contenuti. Dovrà garantire che tutte le traduzioni siano accurate, coerenti e conformi agli standard aziendali. Inoltre, collaborerà con diversi dipartimenti per comprendere le esigenze linguistiche e assicurare che i contenuti tradotti rispecchino il messaggio originale. Le principali responsabilità includono la gestione dei progetti di traduzione, il coordinamento con traduttori interni ed esterni, la revisione e l'editing dei testi tradotti e l'implementazione di strumenti e tecnologie per ottimizzare il processo di traduzione. Il candidato ideale dovrà avere una conoscenza approfondita dei software di traduzione assistita (CAT tools) e delle migliori pratiche di localizzazione. Per avere successo in questo ruolo, è essenziale possedere eccellenti capacità di gestione del tempo, attenzione ai dettagli e la capacità di lavorare sotto pressione rispettando le scadenze. Inoltre, il Coordinatore della Traduzione dovrà essere in grado di risolvere problemi linguistici complessi e garantire che i contenuti tradotti siano culturalmente appropriati per il pubblico di destinazione. Se sei un professionista appassionato di lingue e traduzione, con una forte attitudine alla gestione dei progetti e un occhio attento alla qualità, questa è un'opportunità eccellente per te. Unisciti a noi e aiuta a garantire che i nostri contenuti raggiungano un pubblico globale con precisione e coerenza.

Responsabilità

Text copied to clipboard!
  • Gestire e coordinare i progetti di traduzione dall'inizio alla fine.
  • Selezionare e supervisionare traduttori interni ed esterni.
  • Garantire la qualità e la coerenza delle traduzioni.
  • Utilizzare strumenti di traduzione assistita per ottimizzare il processo.
  • Collaborare con altri dipartimenti per comprendere le esigenze linguistiche.
  • Revisare e modificare i testi tradotti per garantire accuratezza e stile.
  • Gestire le scadenze e assegnare le priorità ai progetti.
  • Risolvere problemi linguistici e garantire l'adeguatezza culturale dei contenuti.

Requisiti

Text copied to clipboard!
  • Laurea in Traduzione, Lingue Straniere o un campo correlato.
  • Esperienza comprovata nella gestione di progetti di traduzione.
  • Conoscenza avanzata di almeno due lingue oltre alla lingua madre.
  • Esperienza con strumenti di traduzione assistita (CAT tools).
  • Eccellenti capacità organizzative e di gestione del tempo.
  • Attenzione ai dettagli e capacità di lavorare sotto pressione.
  • Ottime capacità comunicative e di collaborazione.
  • Esperienza nella localizzazione di contenuti per diversi mercati.

Domande potenziali per l'intervista

Text copied to clipboard!
  • Puoi descrivere la tua esperienza nella gestione di progetti di traduzione?
  • Quali strumenti di traduzione assistita hai utilizzato in passato?
  • Come garantisci la qualità e la coerenza delle traduzioni?
  • Hai mai gestito un team di traduttori? Come lo hai coordinato?
  • Come affronti le sfide legate alla localizzazione di contenuti?
  • Puoi fornire un esempio di un progetto di traduzione complesso che hai gestito?
  • Come gestisci le scadenze strette e le priorità multiple?
  • Quali strategie utilizzi per risolvere problemi linguistici complessi?